<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>IH Sofia</title>
	<atom:link href="http://www.ihsofia.com/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ihsofia.com</link>
	<description>Предлагаме курсове по английски език в София на достъпни цени, водени от висококвалифицирани преподаватели с роден английски. 089 836 50 26 </description>
	<lastBuildDate>Tue, 18 Jun 2013 17:13:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>bg-BG</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>Същност на изпит IELTS</title>
		<link>http://www.ihsofia.com/blog/ielts-%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be.html</link>
		<comments>http://www.ihsofia.com/blog/ielts-%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 May 2013 14:49:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>IHSofia</dc:creator>
				<category><![CDATA[NEWS]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ihsofia.com/?p=3178</guid>
		<description><![CDATA[  Какво представлява изпитът IELTS ? IELTS е международно признат изпит по владеене на  английски език. IELTS е най-подходящият за вас избор на изпит, който да държите, ако имате желание да живеете, работите или учите висше в страна в която общуването е изцяло на английски език. Независимо кое от изброените се отнася за вас, безспорен е [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h1 style="text-align: center;">  Какво представлява изпитът IELTS ?</h1>
<p>IELTS е международно признат изпит по владеене на  английски език. IELTS е най-подходящият за вас избор на изпит, който да държите, ако имате желание да живеете, работите или учите висше в страна в която общуването е изцяло на английски език. Независимо кое от изброените се отнася за вас, безспорен е факта, че този изпит е най-добрата инвестиция във вашето бъдеще.</p>
<p>Определено IELTS е един от най-надеждните и признати изпити от образователните институции във всички страни, държавни агенции, работодатели от частни фирми и професионални организации в цял свят. По голямата част от програмите и институциите в САЩ приемат IELTS като доказателство за отличното владеене на английски език.<img class="alignright size-full wp-image-3181" alt="ielts test sofia" src="http://www.ihsofia.com/images/malaysia-exams-ielts-home-330x330.jpg" width="330" height="330" /></p>
<p>За тези от вас които са взели решение да емигрират, трябва да знаят, че в повечето страни се изисква този изпит, като доказателство за владеенето на английски език.</p>
<p>Ако вече сте взели решението да се явите на този изпит, но не се чувствате подготвени достатъчно добре, е хубаво да знаете, че в момента има много и различни курсове за подготовка. Според желанието и възможностите ви, вие можете да избирате между групово, обучение в група с други подготвящи се за явяване на изпит, или индивидуално, при което преподавателят обръща специално внимание на нуждите и проявява индивидуален подход, въз основа на вашите знания. Не е важно кой вариант ще изберете трябва да знаете, че изпита се провежда в четири модула:слушане,четене,писане и говорене.</p>
<p>Целите на<a title="ИЕЛТС " href="http://elc.bg/" target="_blank"> подготовката за IELTS </a> са: да Ви помогне в подготовката за изпита, с цел да постигнете възможно най-добър резултат, да изградите самочувствие, с което да използвате английския си език в реалния си живот, да подобрите владеенето на езика, да усвоите четенето и слушането по-ефективно, да пишете и говорите по-правилно, да бъдете добре осведомени за изискванията на изпита и критериите за оценяване.</p>
<p><strong>IELTS се предлага в два модула: Academic и General Training.</strong></p>
<p><strong>Академичният модул</strong> има за цел да покаже дали кандидатът е достатъчно подготвен да учи в академична среда, където се преподава изцяло на английски език.</p>
<p><strong>General Training</strong> модула е подходящ за кандидатите които желаят да завършат гимназиалното си образовани в англоезични страни, да добият професионален опит или да се включат в образователни програми, които не са на академично ниво.</p>
<p>Независимо кой от двата модула ще предпочетете, успешното вземане на този изпит ще ви даде успешен и изключителен старт в бъдещото ви развитие.</p>
<p>Ние от <a href="http://www.ihsofia.com" target="_blank">IH Sofia</a> сме насреща за Вашата подготовка за изпита с квалифицирани преподаватели британци и англичани: <a href="http://www.ihsofia.com/kursove/ielts-podgotovka.html" target="_blank">вижте повече за курса</a>!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ihsofia.com/blog/ielts-%d0%b8%d0%bd%d1%84%d0%be.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Езикова ваканция в Шрузбъри, Англия &#8211; Лято 2013</title>
		<link>http://www.ihsofia.com/blog/%d0%b5%d0%b7%d0%b8%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%b0-%d0%b2%d0%b0%d0%ba%d0%b0%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%8f-%d0%b2-%d1%88%d1%80%d1%83%d0%b7%d0%b1%d1%8a%d1%80%d0%b8-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8%d1%8f-%d0%bb%d1%8f.html</link>
		<comments>http://www.ihsofia.com/blog/%d0%b5%d0%b7%d0%b8%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%b0-%d0%b2%d0%b0%d0%ba%d0%b0%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%8f-%d0%b2-%d1%88%d1%80%d1%83%d0%b7%d0%b1%d1%8a%d1%80%d0%b8-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8%d1%8f-%d0%bb%d1%8f.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 May 2013 18:53:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>IHSofia</dc:creator>
				<category><![CDATA[NEWS]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ihsofia.com/?p=3082</guid>
		<description><![CDATA[Ако искате да усъвършенствате знанията си по английски език и в същото време да съчетаете обучението с интересни занимания и екскурзии, заповядайте заедно с нашите британски преподаватели в Шрузбъри, Англия! Градът се намира близо до Национален парк „Пийк Дистрикт“ Групи от 3 човека 6 дни+1 ден за настаняване Провежда се всяка седмица от Август Такса за един човек: [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Ако искате да усъвършенствате знанията си по <strong>английски език</strong> и в същото време да съчетаете обучението с интересни занимания и екскурзии, заповядайте заедно с нашите британски преподаватели в Шрузбъри, Англия!</p>
<ul>
<li>Градът се намира близо до <em>Национален парк</em> „<em>Пийк Дистрикт</em>“<img class="alignright  wp-image-3083" alt="shrewsburyfull" src="http://www.ihsofia.com/images/shrewsburyfull.jpg" width="386" height="277" /></li>
<li>Групи от 3 човека</li>
<li>6 дни+1 ден за настаняване</li>
<li>Провежда се всяка седмица от Август</li>
<li>Такса за един човек: 1000 евро</li>
<li><strong>В цената са включени:</strong>
<ul>
<li>Настаняване, закуска, обяд, вечеря</li>
<li>15 часа занятия по английски език на седмица</li>
<li>Занимания</li>
<li>Атрансфер от/до летищет</li>
</ul>
</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ihsofia.com/blog/%d0%b5%d0%b7%d0%b8%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%b0-%d0%b2%d0%b0%d0%ba%d0%b0%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%8f-%d0%b2-%d1%88%d1%80%d1%83%d0%b7%d0%b1%d1%8a%d1%80%d0%b8-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8%d1%8f-%d0%bb%d1%8f.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Неучебни дни в IH Sofia</title>
		<link>http://www.ihsofia.com/blog/%d0%bd%d0%b5%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%b1%d0%bd%d0%b8-%d0%b4%d0%bd%d0%b8-%d0%b2-ih-sofia.html</link>
		<comments>http://www.ihsofia.com/blog/%d0%bd%d0%b5%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%b1%d0%bd%d0%b8-%d0%b4%d0%bd%d0%b8-%d0%b2-ih-sofia.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Apr 2013 16:52:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>IHSofia</dc:creator>
				<category><![CDATA[NEWS]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ihsofia.com/?p=3066</guid>
		<description><![CDATA[ Скъпи курсисти и родители,  от 1-ви до 6-ти май включително са неучебни дни за курсистите в езиков център IH Sofia  Пожелаваме на всички прекрасни Великденски празници и ви очакваме отново на 7-ми май, вторник.  Екипът на IH Sofia]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h3 style="text-align: left;"> Скъпи курсисти и родители,</h3>
<h3 style="text-align: left;"> от 1-ви до 6-ти май включително са неучебни дни за курсистите в езиков център IH Sofia</h3>
<h3 style="text-align: left;"> Пожелаваме на всички прекрасни Великденски празници и ви очакваме отново на 7-ми май, вторник.</h3>
<h3 style="text-align: left;"> Екипът на IH Sofia</h3>
<p style="text-align: center;"><img class=" wp-image-3067 aligncenter" alt="easter" src="http://www.ihsofia.com/images/easter-eggs-wallpaper.jpg" width="691" height="389" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ihsofia.com/blog/%d0%bd%d0%b5%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%b1%d0%bd%d0%b8-%d0%b4%d0%bd%d0%b8-%d0%b2-ih-sofia.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Щастливите победители от Facebook играта на International House Sofia</title>
		<link>http://www.ihsofia.com/blog/%d1%89%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%bb%d0%b8%d0%b2%d0%b8%d1%82%d0%b5-%d0%bf%d0%be%d0%b1%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d0%b8-%d0%be%d1%82-facebook-%d0%b8%d0%b3%d1%80%d0%b0%d1%82%d0%b0-%d0%bd%d0%b0-intern.html</link>
		<comments>http://www.ihsofia.com/blog/%d1%89%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%bb%d0%b8%d0%b2%d0%b8%d1%82%d0%b5-%d0%bf%d0%be%d0%b1%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d0%b8-%d0%be%d1%82-facebook-%d0%b8%d0%b3%d1%80%d0%b0%d1%82%d0%b0-%d0%bd%d0%b0-intern.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Apr 2013 12:58:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>IHSofia</dc:creator>
				<category><![CDATA[NEWS]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ihsofia.com/?p=3055</guid>
		<description><![CDATA[Десетимата щастливци от Facebook играта на International House Sofia за месец Април 2013г. са: Марияна Самарджиева-Въчкова Milena Zheleva Светлана Колева Юлия Николова Elena Lozanova Николай Фратев Антон-Наталия Наумови Диляна Табакова Yana Georgieva Yordanka Andreevska Всички вие спечелихте безплатен едномесечен онлайн курс по английски език, осигурен от IH Sofia:) Очакваме да се свържете с нас до края [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Десетимата щастливци от<a href="https://www.facebook.com/InternationalHouseSofia" target="_blank"> Facebook играта на International House Sofia</a> за месец Април 2013г. са:</p>
<ol>
<li>
<h3><a href="https://www.facebook.com/profile.php?id=100000746015226">Марияна Самарджиева-Въчкова<img class="alignright  wp-image-3060" alt="награда игра" src="http://www.ihsofia.com/images/388707_481821368550501_1018313443_n.png" width="242" height="242" /></a></h3>
</li>
<li>
<h3 data-ft="{"><a id="js_13" href="https://www.facebook.com/Milenkata" data-hovercard="/ajax/hovercard/user.php?id=1476881229">Milena Zheleva</a></h3>
</li>
<li>
<h3 data-ft="{"><a href="https://www.facebook.com/Avtomivkata" data-hovercard="/ajax/hovercard/user.php?id=1811456954">Светлана Колева</a></h3>
</li>
<li>
<h3 data-ft="{"><a id="js_2" href="https://www.facebook.com/profile.php?id=100000033465086" data-hovercard="/ajax/hovercard/user.php?id=100000033465086">Юлия Николова</a></h3>
</li>
<li>
<h3 data-ft="{"><a id="js_2" href="https://www.facebook.com/elena.lozanova.3" data-hovercard="/ajax/hovercard/user.php?id=1605660595">Elena Lozanova</a></h3>
</li>
<li>
<h3 data-ft="{"><a id="js_2" href="https://www.facebook.com/fratev" data-hovercard="/ajax/hovercard/user.php?id=1477291493">Николай Фратев</a></h3>
</li>
<li>
<h3 data-ft="{"><a id="js_2" href="https://www.facebook.com/profile.php?id=100000181327710&amp;hc_location=timeline" data-hovercard="/ajax/hovercard/user.php?id=100000181327710&amp;extragetparams=%7B%22hc_location%22%3A%22timeline%22%7D">Антон-Наталия Наумови</a></h3>
</li>
<li>
<h3 data-ft="{"><a href="https://www.facebook.com/dilyana.tabakovaa" data-hovercard="/ajax/hovercard/user.php?id=1375003568">Диляна Табакова</a></h3>
</li>
<li>
<h3 data-ft="{"><a id="js_6" href="https://www.facebook.com/yana.uzunova.10" data-hovercard="/ajax/hovercard/user.php?id=100001843629508">Yana Georgieva</a></h3>
</li>
<li>
<h3 data-ft="{"><a id="js_2" href="https://www.facebook.com/yordanka.andreevska" data-hovercard="/ajax/hovercard/user.php?id=100000056138561">Yordanka Andreevska</a></h3>
</li>
</ol>
<p>Всички вие спечелихте безплатен <a title="онлайн английски език" href="http://www.ihsofia.com/kursove/%D0%BE%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD-%D0%BA%D1%83%D1%80%D1%81-%D0%BF%D0%BE-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8-%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA.html" target="_blank">едномесечен онлайн курс по английски език</a>, осигурен от IH Sofia:)</p>
<p>Очакваме да се свържете с нас до края на месец Април на email: <em><strong>info@ihsofia.com</strong></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ihsofia.com/blog/%d1%89%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%bb%d0%b8%d0%b2%d0%b8%d1%82%d0%b5-%d0%bf%d0%be%d0%b1%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d0%b8-%d0%be%d1%82-facebook-%d0%b8%d0%b3%d1%80%d0%b0%d1%82%d0%b0-%d0%bd%d0%b0-intern.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Пролетни курсове в IHSofia</title>
		<link>http://www.ihsofia.com/blog/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%bb%d0%b5%d1%82%d0%bd%d0%b8-%d0%ba%d1%83%d1%80%d1%81%d0%be%d0%b2%d0%b5-%d0%b2-ihsofia.html</link>
		<comments>http://www.ihsofia.com/blog/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%bb%d0%b5%d1%82%d0%bd%d0%b8-%d0%ba%d1%83%d1%80%d1%81%d0%be%d0%b2%d0%b5-%d0%b2-ihsofia.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Mar 2013 14:05:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>IHSofia</dc:creator>
				<category><![CDATA[NEWS]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ihsofia.com/?p=2777</guid>
		<description><![CDATA[Ето малко повече информация за пролетните курсове в International House . Започват между 25 и 31 март и се провеждат 2 пъти седмично или през уикенда. Продължават 10 седмици до 9 юни, 40 астр. часа. Цената при записали се поне 10 души е с 20% отстъпка, тоест 480 лева с ДДС с включени материали, учебници [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Ето малко повече информация за пролетните курсове в <a title="английски курсове" href="www.ihsofia.com" target="_blank">International House</a> .</p>
<ul>
<li><strong>Започват между 25 и 31 март</strong> и се провеждат 2 пъти седмично или през уикенда.</li>
</ul>
<ul>
<li>Продължават 10 седмици до 9 юни, 40 астр. часа.</li>
</ul>
<ul>
<li>Цената при записали се поне 10 души е с 20% отстъпка, тоест 480 лева с ДДС с включени материали, учебници и международно признати сертификати.</li>
</ul>
<ul>
<li>Преподавателите са <a href="http://www.ihsofia.com/prepodavateli/paul-doherty.html" target="_blank">Пол Дохърти</a>, <a href="http://www.ihsofia.com/prepodavateli/nick-green.html" target="_blank">Ник Грийн  </a>и още няколко, които  може да видите в секция ‘<a href="http://www.ihsofia.com/prepodavateli.html" target="_blank">екип</a>’.<img class="alignright size-full wp-image-2785" title="ih sofia prof." src="http://www.ihsofia.com/images/ih-sofia-prof.1.jpg" alt="english sofia" width="330" height="494" /></li>
</ul>
<ul>
<li>Групите ни са малки – между 5 и 8 човека.</li>
</ul>
<ul>
<li> <em><strong>Записването за следните курсове започва на 15 март и приключва на 24 март.</strong></em></li>
</ul>
<p><strong>Ще проведем следните курсове на Хан Омуртаг 82 и Зайчар 117 (<a href="http://www.ihsofia.com/contact-us.html" target="_blank">вижте адресите от тук</a>):</strong><strong></strong></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">General English (B1 &amp; B2)</span></p>
<p>Понеделник, сряда и четвъртък от 8.00 до 9.20 сутринта.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">General English (</span><span style="text-decoration: underline;">В1,</span><span style="text-decoration: underline;">B</span><span style="text-decoration: underline;">2</span><span style="text-decoration: underline;"> &amp; </span><span style="text-decoration: underline;">С1</span><span style="text-decoration: underline;">)</span></p>
<p>Вторник и четвъртък или понеделник и сряда от 6.30 до 8.30 вечерта</p>
<p><strong>Ще проведем следните курсове само в едно от училищата ни:</strong></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">General English (</span><span style="text-decoration: underline;">А1, А2</span><span style="text-decoration: underline;">)</span></p>
<p>Събота от 14.00 до 18.00 в офиса ни на Зайчар 117</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">General English (</span><span style="text-decoration: underline;">А2, В1</span><span style="text-decoration: underline;">)</span></p>
<p>Събота от 10.00 до 13.00 в офиса ни на Хан Омуртаг 82</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">General English </span><span style="text-decoration: underline;">(С1</span><span style="text-decoration: underline;">)</span></p>
<p>Събота от 9.00 до 13.00 в офиса ни на Зайчар 117</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Financial English (B1, B2, C1)</span></p>
<p>Сряда и петък от 6.30 до 8.30 вечерта в офиса ни на Зайчар 117 (метрстанция КВ).</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Medical English (B1, B2)</span></p>
<p>Събота от 14.00 до 17.30 в офиса ни на Зайчар 117 (метрстанция КВ).</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Business English (B1, B2, C1)</span></p>
<p>Вторник и четвъртък от 6.30 до 8.30 вечерта в офиса ни на Зайчар 117 (метрстанция КВ).</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Legal English (B1, B2, C1)</span></p>
<p>Вторник и четвъртък от 6.30 до 8.30 вечерта в офиса ни на Зайчар 117 (метрстанция КВ).</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">CAE</span><span style="text-decoration: underline;">, </span><span style="text-decoration: underline;">FCE, CPE – Cambridge Advanced English (C1/C2)</span></p>
<p>Събота от 14 до 18 в офиса ни на Хан Омуртаг 82.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">TOEFL &amp; IELTS</span></p>
<p>Вторник и четвъртък от 6.30 до 8.30 вечерта в офиса ни на Зайчар 117 (метрстанция КВ).</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Conversation English (B1-C1)</span></p>
<p>Събота от 13.30 до 15.30 в офиса ни на Зайчар 117.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Conversation English (B1-C1)</span></p>
<p>Сряда от 18.30 до 20.30 в офиса ни на Хан Омуртаг 82.</p>
<p>За всякакви въпроси не се колебайте да се свържете с нас: 089 836 5026</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ihsofia.com/blog/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%bb%d0%b5%d1%82%d0%bd%d0%b8-%d0%ba%d1%83%d1%80%d1%81%d0%be%d0%b2%d0%b5-%d0%b2-ihsofia.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Летни езикови ваканции с IHSofia и ELC</title>
		<link>http://www.ihsofia.com/blog/%d0%bb%d0%b5%d1%82%d0%bd%d0%b8-%d0%b5%d0%b7%d0%b8%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%b8-%d0%b2%d0%b0%d0%ba%d0%b0%d0%bd%d1%86%d0%b8%d0%b8-%d1%81-ihsofia-%d0%b8-elc.html</link>
		<comments>http://www.ihsofia.com/blog/%d0%bb%d0%b5%d1%82%d0%bd%d0%b8-%d0%b5%d0%b7%d0%b8%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%b8-%d0%b2%d0%b0%d0%ba%d0%b0%d0%bd%d1%86%d0%b8%d0%b8-%d1%81-ihsofia-%d0%b8-elc.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Mar 2013 13:50:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>IHSofia</dc:creator>
				<category><![CDATA[NEWS]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ihsofia.com/?p=2735</guid>
		<description><![CDATA[The Shrewsbury Experience – Near the Peak District, homestay, full board, 15 hours per week and trips  € 1,000   IH and ELC Summer School - In Sofia, a 35 hour a week summer course from 9 to 5 weekdays from € 60 per week   The Black Sea Summer School – Near Lozenetz, 35 [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong><img class="alignleft size-full wp-image-2736" title="летни езикови ваканции" src="http://www.ihsofia.com/images/elders_courses.jpg" alt="езикви ваканции" width="345" height="230" /></strong></p>
<h1 style="text-align: center;"></h1>
<p><strong>The Shrewsbury Experience </strong><strong>– Near the Peak District, homestay, full board, 15 hours per week and trips  € 1,000</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>IH and ELC Summer School </strong><strong>- In Sofia, a 35 hour a week summer course from 9 to 5 weekdays from € 60 per week</strong><strong> </strong><strong></strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>The Black Sea Summer School </strong><strong>– Near Lozenetz, 35 hour a week intensive summer course for € 450 per week</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>The Greek Summer Camp </strong><strong>– Aristotle Beach, 70 hour two week intensive summer course for € 500 per week</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Study with International House World </strong><strong>- Modern languages in over 50 countries worldwide from €580 per week</strong><strong></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ihsofia.com/blog/%d0%bb%d0%b5%d1%82%d0%bd%d0%b8-%d0%b5%d0%b7%d0%b8%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%b8-%d0%b2%d0%b0%d0%ba%d0%b0%d0%bd%d1%86%d0%b8%d0%b8-%d1%81-ihsofia-%d0%b8-elc.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>61 години от рождението на Дъглас Адамс</title>
		<link>http://www.ihsofia.com/blog/%d0%b4%d1%8a%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d1%81-%d0%b0%d0%b4%d0%b0%d0%bc%d1%81.html</link>
		<comments>http://www.ihsofia.com/blog/%d0%b4%d1%8a%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d1%81-%d0%b0%d0%b4%d0%b0%d0%bc%d1%81.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Mar 2013 22:23:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>IHSofia</dc:creator>
				<category><![CDATA[NEWS]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ihsofia.com/?p=2728</guid>
		<description><![CDATA[„Не се паникьосвай. Всичко излиза извън контрол по реда си…“ Дъглас Ноел Адамс (на английски:Douglas Noel Adams) е британски писател и драматург. Най-известен е като автор на „Пътеводител на галактическия стопаджия“, който започва като радио комедия през 1978 г. и се превръща в „трилогия“ от пет книги, която продава 15 милиона копия до края на [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><em>„Не се паникьосвай. Всичко излиза извън контрол по реда си…“</em></p>
<p style="text-align: left;"><img class="alignleft size-full wp-image-2730" title="douglas-adams-mette-moller-200x295" src="http://www.ihsofia.com/images/douglas-adams-mette-moller-200x295.jpg" alt="дъглъс адамс" width="200" height="295" />Дъглас Ноел Адамс (на английски:Douglas Noel Adams) е британски писател и драматург. Най-известен е като автор на „Пътеводител на галактическия стопаджия“, който започва като радио комедия през 1978 г. и се превръща в „трилогия“ от пет книги, която продава 15 милиона копия до края на живота му, телевизионен сериал, няколко пиеси и комикси, компютърна игра и игрален филм през 2005 г. Приносът на Адамс към радиото във Великобритания е отбелязан в Алеята на славата на британската Радио Академия.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ihsofia.com/blog/%d0%b4%d1%8a%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d1%81-%d0%b0%d0%b4%d0%b0%d0%bc%d1%81.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>My interview on Za Dumite</title>
		<link>http://www.ihsofia.com/blog/my-interview-on-za-dumite.html</link>
		<comments>http://www.ihsofia.com/blog/my-interview-on-za-dumite.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Feb 2013 20:27:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>danbensen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Как да научим български]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ihsofia.com/?p=2700</guid>
		<description><![CDATA[Here&#8217;s the original: And Here&#8217;s the translation: Veneta: You&#8217;re listening to Za Dumite (about words), I&#8217;m Veneta Gavrielova. Now I would like to introduce you to a young American, a Bulgarian zet (son-in-law or brother-in-law from the perspective of the wife&#8217;s family). Hear how Daniel Bensen deals with the Bulgarian language, and with Bulgarian family [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Here&#8217;s the <a href="http://bnr.bg/sites/hristobotev/Shows/Knowledge/ZaDumite/Pages/121211magicheski_dumi.aspx" target="_blank">original</a>:</p>
<p>And Here&#8217;s the translation:</p>
<p>Veneta: You&#8217;re listening to Za Dumite (about words), I&#8217;m Veneta Gavrielova. Now I would like to introduce you to a young American, a Bulgarian zet (son-in-law or brother-in-law from the perspective of the wife&#8217;s family).</p>
<p>Hear how Daniel Bensen deals with the Bulgarian language, and with Bulgarian family relationships, and what we can find in common between the Bulgarian and Japanese languages.</p>
<p>(music) My Bulgarian Language (music)</p>
<p>Dan: Hello, I am Daniel Bensen. I&#8217;m from the US, and I&#8217;ve been here for 4 years and a half. My wife is Bulgarian. We met in America in university (i.e. &#8220;at school&#8221;), and after we finished university, we worked in Boston. But after a year, she lost her visa. And before the Crisis, there isn&#8217;t (whoops) a way to get a visa. So we moved here, exactly when the Crisis started. Fortunately, we&#8217;re here, where there are jobs. And we&#8217;re happy here.</p>
<p>V: So it isn&#8217;t your choice, to come live in Bulgaria?</p>
<p>D: It wasn&#8217;t hard. First because of work. So my wife could work. Also, for her family. They are here. We can live together. And that&#8217;s more convenient than&#8230;than not.</p>
<p>V: How did it happen that you came to live together with your wife&#8217;s family? That&#8217;s extremely unusual for a young American.</p>
<p>D: It isn&#8217;t. There are bad points. There isn&#8217;t, how do you say&#8230;privacy.</p>
<p>V: Personal space.</p>
<p>D: Personal space, yes. But, after all, we have a new baby, and they help a lot with that, with taking care of the baby. If we lived in America, we didn’t&#8230;we wouldn’t have care&#8230;that kind of I help.</p>
<p>V: Help.</p>
<p>D: Help. Thank you.</p>
<p>V: What&#8217;s your child&#8217;s name?</p>
<p>D: Magdalena. Magdalena Danielova Bensen.</p>
<p>V: What do you study, what is your specialty, with what do you occupy yourself?</p>
<p>D: Now, I&#8217;m an English teacher. I did that in Boston, too. But in college I studied Japanese Philology (actually Asian studies with a Japanese concentration, but I don&#8217;t know how to say that and nobody would understand it anyway). So no&#8230;</p>
<p>V: Connection.</p>
<p>D: Connection with my job now.</p>
<p>V: So you know Japanese.</p>
<p>D: Yes.</p>
<p>V: So what on do you think of Bulgarian (literally how does Bulgarian happen to you) from a background of Japanese, in comparison to your mother language?</p>
<p>D: Bulgarian is much closer to English.</p>
<p>V: Of course.</p>
<p>D: But then again there are things in common with Japanese, which English doesn&#8217;t have. Because I studied Japanese as my first foreign language, I have a way of thinking which helps me to think about Bulgarian. The grammatical different things between Bulgarian and English (I meant to say the different grammatical things). So it still helps me.</p>
<p>V: Do you have any tricks (lit. clevernesses) for learning languages?</p>
<p>D: Clevernesses?</p>
<p>V: Clever ways, personal to you, which help you to enter a foreign language in a short (i.e. easy) way.</p>
<p>D: Yes. I think that to learn a foreign language. It&#8217;s a habit. Not only information, but a habit. Because of that, I listen to Bulgarian music and children&#8217;s movies, which I listen to many time (I mean timeS) and after a lot of time, I have phrases, which are particular for different times. (I could have been more coherent here, if I&#8217;d understood that she wanted me to give examples of how Japanese helps me think about Bulgarian. Anyway.)</p>
<p>V: That&#8217;s very interesting about the children&#8217;s movies. They give you phrases you use to communicate with your students.</p>
<p>D: (I didn&#8217;t understand &#8220;communicate,&#8221; so I said) Yes. For me, Bulgarian children&#8217;s movies. For my students, English. If they are adults, I have to be clever, and I get something that will be interesting for the students from the internet.</p>
<p>V: Is Bulgarian difficult?</p>
<p>D: I know I don&#8217;t speak Bulgarian perfectly. It&#8217;s hard for me to remember Bulgarian words. For example, what the difference is between nakopaya (something Pavlina&#8217;s grandpa says, which has something to do with digging), zakopaya (dig something completely), and razkopaya (dig around or bury). And that, with practice becomes better. It improves.</p>
<p>V: With the family, how do you communicate with the tyshta (mother-in-law, from the perspective of the husband) for example. By name, or do you call her &#8220;mom&#8221;?</p>
<p>D: By name, but my wife also calls her mother Madlen, her name. That&#8217;s something between them, I don&#8217;t know, but for my tusht.</p>
<p>V: Tyst (father-in-law, from the perspective of the husband).</p>
<p>D: Tyst. I call him Petyr, his name, not like &#8220;father.&#8221;</p>
<p>V: Do you know what vuicho is, for example?</p>
<p>D: Yes. Um. A brother of my mother, and the other one is the brother of my father.</p>
<p>V: Chicho is the brother of my father.</p>
<p>D: And vuicho is the brother of my mother, right?</p>
<p>V: Do you know what a strinka (the wife of your father&#8217;s brother) is?</p>
<p>D: Strinka. That&#8217;s &#8230;no. No. What is it?</p>
<p>(cut)</p>
<p>D: Or in the family of your wife, the brother of my wife is my badjanak, right (I was wrong. Badjanak is my wife&#8217;s sister&#8217;s husband. My wife&#8217;s brother is my shurei)? But I&#8217;m not his badjanak, I&#8217;m something different. (the word I was looking for is zet).</p>
<p>V: You can get very confused about this.</p>
<p>D: I think it&#8217;s interesting that I call my baby tate (daddy). I mean, I&#8217;m tate, but I call my baby by my name. And the mother of the baby calls it maichentse (little mother). In English, (we) don&#8217;t do that and also in Japanese (they) don&#8217;t do that. And that may be unique for Bulgaria.</p>
<p>V: You want to say that we Bulgarians in communication with their children, for example I as a mother, call my baby mamentse (little mommy). &#8220;Come here mamentse!&#8221; And a father will say &#8220;come here tatentse (little daddy)&#8221; or &#8220;come here tatko (dad).&#8221; And that you seems strange to you.</p>
<p>D: Yes. Maybe not strange, but it&#8217;s interesting.</p>
<p>V: Do you have curiosity to learn our language because there&#8217;s something you want to understand or books you want to read or you want to know how to get around. I mean, some kind of stimulus for you to learn Bulgarian faster?</p>
<p>D: The most important thing is to get something you enjoy, and which you can&#8217;t do in English, or the other language. Something you can only do in Bulgarian.</p>
<p>V: For example?</p>
<p>D: Well, it depends on people (the person), but for me, Bulgarian children&#8217;s movies, or friends who don&#8217;t speak English, or huro (Bulgarian folkdance) for example. If you want to learn how to dance huro, you have to speak Bulgarian.</p>
<p>V: Do you dance huro?</p>
<p>D: No. Sorry. Actually in Boston, I danced huro, but since we&#8217;ve moved here, no. (except at weddings, I forgot to mention).</p>
<p>V: What do you do with Japanese, now that you&#8217;re in Bulgaria and learning a new language?</p>
<p>D: I&#8217;m studying Japanese here in Sofia. I have a teacher at the Japanese embassy (actually someone I met through the Japanese embassy, but I didn&#8217;t know how to say that). So I don&#8217;t lose the language.</p>
<p>V: And how do you switch between Japanese and Bulgarian?</p>
<p>D: It isn&#8217;t such a big problem now, but before, while I was studying Japanese and Bulgarian at the same time, I used Bulgarian words in a Japanese sentence or Bulgarian words with Japanese grammar. And I didn&#8217;t know that. In a conversation with a Japanese woman, I said something like, &#8220;Nihongo razbirimas ka?&#8221; Which is razbiram (to understand) from Bulgarian, but in a Japanese sentence.</p>
<p>V: Say that again?</p>
<p>D: Nihongo razbirimas ka? Or Az nihongo wo razibirmas kedo&#8230;</p>
<p>V: What does that mean?</p>
<p>D: I understand Japanese but&#8230;something. Because the sound (soundS) of Bulgarian and Japanese are very close. The grammar&#8230;they have nothing to do with each other, but in the sounds, there are many similar things.</p>
<p>V: Now in honor of our listeners, we have a sentence of this Bulgaro-Japanese.</p>
<p>D: Okay, with Bulgarian words in Japanese grammar, taka govoritoki nikoi mo razbiremasen. That&#8217;s it.</p>
<p>V: What does that mean?</p>
<p>D: When I talk like this, nobody understands (actually it should be &#8220;nobody CAN understand.&#8221; J)</p>
<p>V: Very well, that was your greeting from Daniel to our listeners in Bulgaro-Japanese. Daniel Bensen from the United States.</p>
<p>// // // // // // // // // // // // </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ihsofia.com/blog/my-interview-on-za-dumite.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Мобилно приложение речник на IHWO</title>
		<link>http://www.ihsofia.com/blog/%d0%bc%d0%be%d0%b1%d0%b8%d0%bb%d0%bd%d0%be-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d1%80%d0%b5%d1%87%d0%bd%d0%b8%d0%ba-%d0%bd%d0%b0-ihwo.html</link>
		<comments>http://www.ihsofia.com/blog/%d0%bc%d0%be%d0%b1%d0%b8%d0%bb%d0%bd%d0%be-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d1%80%d0%b5%d1%87%d0%bd%d0%b8%d0%ba-%d0%bd%d0%b0-ihwo.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2012 19:02:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>IHSofia</dc:creator>
				<category><![CDATA[NEWS]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ihsofia.com/?p=2470</guid>
		<description><![CDATA[С удоволствие Ви представяме стартирането на приложението за мобилен телефон на IHWO, наречено „My Words“ –уникален мобилен речник, който можете да ползвате на 15 езика! Свалете приложението от http://ihworld.com/ihexperience, с версии за Apple и Android.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-2471" title="app" src="http://www.ihsofia.com/images/app.png" alt="rechnik" width="325" height="208" />С удоволствие Ви представяме стартирането на приложението за мобилен телефон на IHWO, наречено „My Words“ –уникален мобилен речник, който можете да ползвате на 15 езика!</p>
<p>Свалете приложението от <a href="http://ihworld.com/ihexperience" target="_blank">http://ihworld.com/<wbr>ihexperience</wbr></a>, с версии за Apple и Android.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ihsofia.com/blog/%d0%bc%d0%be%d0%b1%d0%b8%d0%bb%d0%bd%d0%be-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d1%80%d0%b5%d1%87%d0%bd%d0%b8%d0%ba-%d0%bd%d0%b0-ihwo.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>(en) The Evil of Being</title>
		<link>http://www.ihsofia.com/blog/en-the-evil-of-being.html</link>
		<comments>http://www.ihsofia.com/blog/en-the-evil-of-being.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Oct 2012 14:03:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>danbensen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Как да научим английски]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ihsofia.com/?p=2381</guid>
		<description><![CDATA[As you can imagine, I see a lot of badly-written essays.  Not that the people who wrote them didn&#8217;t have anything interesting to say, but they simply didn&#8217;t know how to arrange words on a page to convey meaning. Consider the following made-up examples: &#60;blockquote&#62;Essay question: Should the government ban smoking in public places? Answers: [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>As you can imagine, I see a lot of badly-written essays.  Not that the people who wrote them didn&#8217;t have anything interesting to say, but they simply didn&#8217;t know how to arrange words on a page to convey meaning. Consider the following made-up examples:</p>
<p>&lt;blockquote&gt;Essay question: Should the government ban smoking in public places?<br />
Answers:<br />
Smoking is stupid.<br />
Considering carefully, I suppose my own unique take on the subject is really that smoking, being banned, would be a good thing for the majority of people who are opposed to smoking.<br />
&lt;/blockquote&gt;</p>
<p>Whatever your opinion on smoking, you probably know that neither of those sentences does a good job of arguing a point. Why? One of the reasons those sentences fail to work</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ihsofia.com/blog/en-the-evil-of-being.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
