<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>IH Sofia</title>
	<atom:link href="http://www.ihsofia.com/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ihsofia.com</link>
	<description>Предлагаме курсове по английски език в София на достъпни цени, водени от висококвалифицирани преподаватели с роден английски. 089 836 50 26 </description>
	<lastBuildDate>Fri, 11 May 2012 06:33:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>bg</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>Quiz &#8211; Април 2012</title>
		<link>http://www.ihsofia.com/blog/quizz-english.html</link>
		<comments>http://www.ihsofia.com/blog/quizz-english.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 May 2012 19:46:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ihouse</dc:creator>
				<category><![CDATA[NEWS]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ihsofia.com/?p=1763</guid>
		<description><![CDATA[Имаме удоволствието да ви представим и победителите от Quiz-а, който се проведе през месец Април в 31 СОУ,  София!  ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;"><strong>Имаме удоволствието да ви представим и победителите от Quiz-а, който се проведе през месец Април в 31 СОУ,  София!<br />
</strong></p>
<p> <img class="alignleft size-full wp-image-1773" title="DSC01104" src="http://www.ihsofia.com/images/DSC011041.jpg" alt="" width="448" height="336" /></p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-1777" title="DSC01109" src="http://www.ihsofia.com/images/DSC011091.jpg" alt="" width="448" height="336" /></p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-1774" title="DSC01102" src="http://www.ihsofia.com/images/DSC011021.jpg" alt="" width="448" height="336" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ihsofia.com/blog/quizz-english.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Българското Семейство</title>
		<link>http://www.ihsofia.com/blog/%d0%b1%d1%8a%d0%bb%d0%b3%d0%b0%d1%80%d1%81%d0%ba%d0%be%d1%82%d0%be-%d1%81%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d0%b9%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be.html</link>
		<comments>http://www.ihsofia.com/blog/%d0%b1%d1%8a%d0%bb%d0%b3%d0%b0%d1%80%d1%81%d0%ba%d0%be%d1%82%d0%be-%d1%81%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d0%b9%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Mar 2012 14:23:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>danbensen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Как да научим български]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ihsofia.com/?p=1632</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.ihsofia.com/en/blog/%D0%B1%D0%B0%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BA-%D1%88%D1%83%D1%80%D0%B5%D0%B9-%D0%B8-%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80.html"></a><a href="http://www.ihsofia.com/blog/%d0%b1%d1%8a%d0%bb%d0%b3%d0%b0%d1%80%d1%81%d0%ba%d0%be%d1%82%d0%be-%d1%81%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d0%b9%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be.html/semeistvo-copy" rel="attachment wp-att-1633"><img class="aligncenter size-full wp-image-1633" src="http://www.ihsofia.com/images/semeistvo-copy.jpg" alt="" width="3587" height="2048" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ihsofia.com/blog/%d0%b1%d1%8a%d0%bb%d0%b3%d0%b0%d1%80%d1%81%d0%ba%d0%be%d1%82%d0%be-%d1%81%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d0%b9%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Един кратък филм за древни азбуки</title>
		<link>http://www.ihsofia.com/blog/%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d0%bd-%d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%82%d1%8a%d0%ba-%d1%84%d0%b8%d0%bb%d0%bc-%d0%b7%d0%b0-%d0%b4%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%bd%d0%b8-%d0%b0%d0%b7%d0%b1%d1%83%d0%ba%d0%b8.html</link>
		<comments>http://www.ihsofia.com/blog/%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d0%bd-%d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%82%d1%8a%d0%ba-%d1%84%d0%b8%d0%bb%d0%bc-%d0%b7%d0%b0-%d0%b4%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%bd%d0%b8-%d0%b0%d0%b7%d0%b1%d1%83%d0%ba%d0%b8.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Sep 2011 13:24:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>danbensen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Как да научим английски]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ihsofia.com/?p=1036</guid>
		<description><![CDATA[magazine-14544388]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.bbc.co.uk/news/magazine-14544388">magazine-14544388</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ihsofia.com/blog/%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d0%bd-%d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%82%d1%8a%d0%ba-%d1%84%d0%b8%d0%bb%d0%bc-%d0%b7%d0%b0-%d0%b4%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%bd%d0%b8-%d0%b0%d0%b7%d0%b1%d1%83%d0%ba%d0%b8.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Учи сегашното перфектно време в английски с песен.</title>
		<link>http://www.ihsofia.com/blog/%d1%83%d1%87%d0%b8-%d1%81%d0%b5%d0%b3%d0%b0%d1%88%d0%bd%d0%be%d1%82%d0%be-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d1%84%d0%b5%d0%ba%d1%82%d0%bd%d0%be-%d0%b2%d1%80%d0%b5%d0%bc%d0%b5-%d0%b2-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8.html</link>
		<comments>http://www.ihsofia.com/blog/%d1%83%d1%87%d0%b8-%d1%81%d0%b5%d0%b3%d0%b0%d1%88%d0%bd%d0%be%d1%82%d0%be-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d1%84%d0%b5%d0%ba%d1%82%d0%bd%d0%be-%d0%b2%d1%80%d0%b5%d0%bc%d0%b5-%d0%b2-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Mar 2011 12:54:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fuxy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Без категория]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ihsofia.com/?p=100</guid>
		<description><![CDATA[Тези времена се изполват за ситуации, в които ресултатът от едно действие е поважен от самото действие.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.englishpage.com/verbpage/presentperfect.html">Сегашното перфектно време</a> в ангийски е близо до миналото неопределено впреме на български.  Тези времена се изполват за ситуации, в които ресултатът от едно действие е поважен от самото действие.  Това е лесно да се разбере, но ако искате правилно да използвате това време, трябва ви един пример.<span id="more-100"></span></p>
<p><strong>Queen – We Are The Champions</strong></p>
<p><strong>Песните са хубави примери за граматика, защото са лесни за запомняне.  Опитайте с тази песен.</strong></p>
<p><strong>I’ve paid my dues –</strong></p>
<p>Платил съм си таксите</p>
<p>Виж как те изполват перфектното време за звършено действие.  Действието не е важно, а резултът.</p>
<p><strong><br />
Time after time –</strong></p>
<p>Много пъти</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ihsofia.com/blog/%d1%83%d1%87%d0%b8-%d1%81%d0%b5%d0%b3%d0%b0%d1%88%d0%bd%d0%be%d1%82%d0%be-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d1%84%d0%b5%d0%ba%d1%82%d0%bd%d0%be-%d0%b2%d1%80%d0%b5%d0%bc%d0%b5-%d0%b2-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Българска Коледна песен</title>
		<link>http://www.ihsofia.com/blog/305.html</link>
		<comments>http://www.ihsofia.com/blog/305.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Dec 2010 14:32:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>danbensen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Как да научим български]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ihsofia.com/blog/?p=305</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s the season of Коледа (Koleda, or Christmas), we&#8217;re making cookies and singing songs, and I thought today would be a good day to write a blog about the Bulgarian tradition of Christmas caroling, Коледуване (koleduvane). Коледуването is when коледари (koledari, or carolers) come to your house and sing коледарски песни (koledarski pesni, or caroling [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s the season of Коледа (Koleda, or Christmas), we&#8217;re making cookies and singing songs, and I thought today would be a good day to write a blog about the Bulgarian tradition of Christmas caroling, Коледуване (koleduvane).</p>
<p>Коледуването is when коледари (koledari, or carolers) come to your house and sing коледарски песни (koledarski pesni, or caroling songs) to you.   Коледари are always men (and traditionally, unmarried men).  They wear costumes that make them look more like shepherds and less like the creepy teenagers they are.</p>
<p><img class="alignnone" src="http://bistrica-bg.com/images/g/bydnivecher/koledari_12.jpg" alt="" width="448" height="298" /></p>
<p><em>Keep these away from your daughters.</em></p>
<p>In the past, коледуването was a good way for young men to go into the houses of their neighbors and meet young ladies, and even today, it&#8217;s considered lucky for a male guest to visit your family on Christmas.  The good luck is mostly his.</p>
<p>Because of course, коледарите expect food as well as girlfriends.  When they are done singing at your house, you&#8217;re supposed to give them a bagel-shaped ring of bread called a кравай (kravai).  The коледар puts the кравай on his гега (gega, or shepard&#8217;s crook) and walks with his buddies to the next house.</p>
<p><img class="alignnone" src="http://new.sliven.net/res/news/15995/Picture%20343.jpg" alt="" width="480" height="360" /></p>
<p><em>These ones are cuter.</em></p>
<p>So the tradition is a lot like wassailing or caroling, complete with songs that drop unsubtle hints about what they want.  The following is one such song, as well as a transation, so everyone can appreciate коледарите.</p>
<p><strong><a href="http://www.youtube.com/watch?v=bu1TWyLKd1I">Коледарска Песен </a></strong>(click here to listen to the song)<strong></strong></p>
<p>A Caroler Song</p>
<p><strong> Малка мома двори мете</strong></p>
<p>A little girl sweeps the yard</p>
<p><strong>ой Коледо мой Коледо</strong></p>
<p>Oh Christmas, my Christmas</p>
<p><strong>двори мете столи реди</strong></p>
<p>She sweeps the yard and arranges the chairs</p>
<p><strong>ой Коледо мой Коледо</strong></p>
<p>Oh Christmas, my Christmas</p>
<p><strong>Надяава се малка мома</strong></p>
<p>She hopes, the little girl&#8230;</p>
<p><strong>ой Коледо мой Коледо</strong></p>
<p>Oh Christmas, my Christmas</p>
<p><strong>да и дойда добри гости</strong></p>
<p>That good guests will come to her</p>
<p><strong>ой Коледо мой Коледо</strong></p>
<p>Oh Christmas, my Christmas</p>
<p><strong>добри гости коледари</strong></p>
<p>Good guests, Koledari</p>
<p><strong>ой Коледо мой Коледо</strong></p>
<p>Oh Christmas, my Christmas</p>
<p>So who&#8217;s interested in this word, Коледа?  I know I am. It&#8217;s an important word this time of year, and also a good example of one way you can switch verbs, nouns, and adjectives around in Bulgarian.  Read on, if you&#8217;re interested.</p>
<p><strong>The noun</strong></p>
<p>коледа (<em>koleda<strong>, </strong></em>Christmas<em>)</em></p>
<p>коледата (<em>koledata<strong>, </strong></em>the Christmas)</p>
<p>коледо (<em>koledo, </em>oh Christmas!) (this is the remnant of the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vocative_case#Bulgarian">vocative case</a> of Old Church Slavonic)</p>
<p><strong>The adjective</strong></p>
<p>коледен подарък (<em>koleden podaryk, </em>a Christmas present)(for <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bulgarian_language#Gender">masculine nouns</a>)</p>
<p>коледна храна (<em>koledna khrana, </em>Christmas food)(feminine)</p>
<p>коледно нещо (<em>koledno neshto, </em>a Christmas-y thing)(neuter)</p>
<p><strong>The verb</strong></p>
<p>коледувам (<em>koleduvam, </em>to sing Christmas songs)(<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bulgarian_conjugation#Third_conjugation">a third-conjugation verb</a>)</p>
<p>аз коледувам <em>(Az koleduvam, </em>I carol)</p>
<p>ти коледуваш (<em>Ti koleduvash, </em>you carol<em>)<br />
</em></p>
<p>тои/тя/то коледува <em>(Toi/Tya/To koleduva, </em>he/she/it carols)</p>
<p>ние коледуваме <em>(Nie koleduvame, </em>we carol)</p>
<p>вие коледувате (<em>Vie koleduvate, </em>you all carol)</p>
<p>те коледуват (<em>Te koleduvat, </em>they carol)</p>
<p><strong>The gerund</strong></p>
<p>коледуване (<em>koleduvane, </em>caroling)</p>
<p>коледуването (<em>koleduvaneto, </em>the caroling)</p>
<p><strong>The person</strong></p>
<p>коледар (<em>koledar</em>, a caroler)</p>
<p>коледарят (<em>koledaryat, </em>the caroler)</p>
<p>коледари (<em>koledari</em>, carolers)</p>
<p>коледарите (<em>koledarite</em>, the carolers)</p>
<p><strong>The adjective</strong></p>
<p>коледарска песен <em>(koledarska pesen, </em>a caroler song)</p>
<p>That&#8217;s all the blogs for a few weeks.  Весела Коледа, и честита Нова Година (Vesela Koleda i chestita nova godina)!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ihsofia.com/blog/305.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>(en) 6 Ways to Stop being shy and learn a foreign language</title>
		<link>http://www.ihsofia.com/blog/6-ways-to-stop-being-shy-and-learn-a-foreign-language.html</link>
		<comments>http://www.ihsofia.com/blog/6-ways-to-stop-being-shy-and-learn-a-foreign-language.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Oct 2010 14:10:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>danbensen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Как да научим български]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ihsofia.com/blog/?p=185</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><br />
</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ihsofia.com/blog/6-ways-to-stop-being-shy-and-learn-a-foreign-language.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>(en) 6 essential criteria for choosing language school</title>
		<link>http://www.ihsofia.com/blog/6-essential-criteria-for-choosing-language-school.html</link>
		<comments>http://www.ihsofia.com/blog/6-essential-criteria-for-choosing-language-school.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 12:08:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ihsofia admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Как да научим български]]></category>
		<category><![CDATA[Как да научим английски]]></category>
		<category><![CDATA[language schools]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ihsofia.com/blog/?p=45</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><br />
</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ihsofia.com/blog/6-essential-criteria-for-choosing-language-school.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

